เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

reflexive verb การใช้

"reflexive verb" แปล  
ประโยคมือถือ
  • Reflexivity may be expressed by means of : reflexive pronouns or reflexive verbs.
  • Also, reflexive verbs should not be translated with English words like " myself ".
  • Reflexive verbs are marked morphologically by the suffix "-s ".
  • The distinction exists similarly in English, where introverted reflexive verbs usually have no reflexive pronoun, unlike extroverted.
  • :Generally, I repeat this point : " recuse " is a reflexive verb not a transitive verb.
  • In the Romance languages, such verbs are rarely found, since the same semantic concept is covered by pseudo-reflexive verbs.
  • However, all reflexive verbs, which are marked by the participle " se " ( one self ) are intransitive.
  • The reflexive pronoun " zich " ( Germ " sich " ) is used for the third person singular in reflexive verbs.
  • In Lithuanian reflexive verbs can be transitive : " susipinti plaukus "  to plait one s hair [ to oneself ].
  • For reflexive verbs, in the third person singular, the ending has its historical "-BL " restored before the participle "-AO /-AL " is affixed.
  • In standard Spanish the verb would be " ", while " fajar " exists as a non-reflexive verb related to the hemming of a skirt.
  • In standard Spanish the verb would be " pelearse ", while " fajar " exists as a non-reflexive verb related to the hemming of a skirt.
  • A verb with a reflexive pronoun is called a " reflexive verb ", and has many grammatical particularities aside from the choice of pronoun; see French verbs.
  • In the Romance languages, these verbs are often called " pseudo-reflexive ", because they are signaled in the same way as reflexive verbs, using the clitic particle " se ".
  • The lack of the pronoun-as-subject is more obvious with non-reflexive verbs : " Mn鈔c fasole " ( [ I ] am eating beans ) instead of " Eu mn鈔c fasole ".
  • The adverbial participles are not conjugated and are formed by taking the stem of the present tense and adding the suffix "-ot " or "-oties " ( for reflexive verbs ).
  • I think of Eisenhower as a noun, Nixon an adverb, Millard Fillmore as a mixed metaphor; others think of different politicians as past participles, attributive nouns, parentheses, dashes, commas, reflexive verbs, combining forms, etc.
  • "Sofras "'to treat oneself'is given as an example of a reflexive verb; it's not clear if the initial " s " is a reflexive prefix, as in French " s'offrir ", or part of the root.
  • There is also the non-clitic emphatic pronoun " sebja " / " A51O ", used to emphasize the reflexive nature of the act; it is applicable only to " true " reflexive verbs, where the agent performs a ( transitive ) action on itself.
  • For most main verbs the auxiliary is ( the appropriate form of ) " avoir " ( " to have " ), but for reflexive verbs and certain intransitive verbs the auxiliary is a form of " 阾re " ( " to be " ).
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2